Un buffet di domande
Di Brickster, il 21 giugno 2011 alle 15:47
Categoria: Domande
Buongiorno a tutti!
Oggi vi proponiamo una piccola selezione di domande. Ci auguriamo che vi siano utili per chiarirvi qualche dubbio.
Buona lettura!
La pronuncia dei suoni θ e ð
Pasquale ci scrive:
Quando si pronuncia il suono rappresentato dal simbolo fonetico /ð/, oltre al posizionamente della lingua tra i denti, avviene anche un soffio come per il suono /θ/? Grazie.
La nostra risposta:
La descrizione di Pasquale dei due suoni /ð/ e /θ/ è esatta: oltre alla lingua tra i denti è necessario anche una sorta di "soffio".
Maschile o femminile?
Damiensky ci scrive:
Salve, sono alla lezione 6 e mi pare tutto proceda più che bene. Ho però una curiosità: appunto, nella lezione 6, esercizio 7 (scrivi), ho visto già 2 volte questa frase: "A nice teacher" che viene tradotta "una simpatica insegnante". Da cosa si deduce che è una donna, visto che l' aggettivo nice e il sostantivo teacher non hanno alcun riferimento al sesso del soggetto? Grazie 1000.
La nostra risposta
Se la frase è semplicemente a nice teacher, fuori da qualsiasi contesto, non si può intuire il sesso del soggetto. In una situazione di questo tipo è necessario chiedere informazioni al proprio interlocutore: "è una donna o un uomo?". In italiano può capitare la stessa cosa con le parole che vengono usate per entrambi i sessi, come: giudice, avvocato, ministro, ecc.
Film o movie?
Peppinozu ci scrive:
Buongiorno, vorrei sapere se esiste una differenza tra le parole movie e film. Grazie.
La nostra risposta
La differenza tra movie e film è molto semplice: entrambi significano film, ma in inglese americano si usa movie, mentre in inglese britannico si usa film. Ovviamente queste distinzioni non sono mai rigidissime, e vi capiterà di sentire movie anche nel Regno Unito.
Genitivo o non genitivo?
Ramess ci scrive:
Ciao, non riesco a capire la differenza tra: sheep's milk (latte di pecora) e chicken breast (petto di pollo). Non capisco perchè sheep prende la 's e chicken no. Grazie.
La nostra risposta
Nella lezione 38 impariamo che il genitivo sassone si usa quando il possessore è un animale vivo. Nel caso di sheep's milk, il latte è munto dalla pecora viva, ed è per questo che usiamo il genitivo sassone. Nel caso di chicken breast, invece, il pollo è (ahimè!) già morto, quando parliamo del suo petto, quindi usiamo la forma sostantivo+sostantivo.
---------------------------------------------
Per oggi è tutto. Vi auguriamo un buon inizio d'estate e soprattutto tante belle soddisfazioni con Brickster!
Il Team di Brickster