Too, not at all e i nomi geografici

La grammatica di Brickster

Nuova puntata della Brickster Grammar, la grammatica di Brickster.

Question number 1

"Se posso dire "it's a very hot day" perché non posso dire "it's a too hot day"?"

Nel Volume 1 impariamo che possiamo usare very (molto) sia senza articolo che con l'articolo, ma too (troppo) solo senza articolo (Lezione 18). Ad esempio:

senza articolo con articolo
- Our garden is very beautiful.
- Il nostro giardino è molto bello.
- She's a very beautiful woman.
- È una donna molto bella/bellissima.
- In my opinion this house is too expensive.
- Secondo me questa casa è troppo costosa.
- In my opinion this is a too expensive house.
- Secondo me questa è una casa troppo costosa.

A volte è possibile usare l'articolo, ma lo mettiamo dopo, non prima. Ad esempio possiamo dire It's too big a risk, non It's a too big risk = È un rischio troppo grande. Impareremo ad usare too in questo modo ai livelli più avanzati.

Question number 2

"Come faccio a sapere quando è giusto mettere "not at all" prima o dopo l'aggettivo?"

Not at all (affatto, per niente) si può mettere sia prima che dopo l'aggettivo. Il significato della frase non cambia (Lezione 18). Su Brickster usiamo una traduzione leggermente diversa solo per agevolare la traduzione, ma in realtà non c'è alcuna differenza:

prima dell'aggettivo dopo l'aggettivo
- It's not at all clean.
- Non è affatto/per niente pulito.
- It's not clean at all.
- Non è pulito affatto/per niente.

Question number 3

"Ho un dubbio circa i nomi geografici. Vorrei capire qual è la giusta posizione del nome proprio di un fiume, lago, monte, ecc. Vi faccio degli esempi che ho trovato nella lezione 22: The Atlantic Ocean, The River Thames, Lake Garda, Mount Everest. Nei primi due il nome proprio precede il nome comune, mentre negli altri esempi il nome proprio segue il nome comune. C'è una regola precisa, oppure si tratta solo di una particolarità della lingua? È possibile invertire l'ordine tra nome proprio e nome comune, scrivendo ad esempio The Ocean Atlantic oppure Garda Lake?"

In generale se parliamo di un oceano il nome proprio viene prima e non è possibile metterlo dopo: the Atlantic Ocean (l'oceano Atlantico non si può dire the Ocean Atlantic), the Pacific Ocean (l'oceano Pacifico), the Mediterranean Sea (il mare Mediterraneo), ecc.

Se invece parliamo di un fiume, un lago o un monte, allora il nome proprio viene dopo e non è possibile metterlo prima: The River Thames (non the Thames River, il fiume Tamigi), The River Nile (il fiume Nilo), Lake Garda (il lago di Garda), Lake Victoria (il lago Vittoria), Lake Michigan (il lago Michigan), Mount Everest (il monte Everest), Mount Kilimanjaro (il monte Kilimanjaro), ecc.

Esistono delle eccezioni (ovviamente!) e non è sempre possibile indovinarle. Su Brickster le impariamo un po' alla volta perché sarebbe noioso cercare di ricordarle tutte insieme a memoria.

Arrivederci alle prossime grammar questions!

Il Team di Brickster

Hi, sono Gina!

Hi!

Vuoi imparare l’inglese? Ma, davvero?