Gli avverbi: almost, nearly, hardly

What's "quasi" in English? Do you know? Se non lo sai, lo impariamo insieme...

Gli avverbi: quasi

Almost /'ɔ:lməʊst/ e nearly /'nɪəli/ significano entrambi quasi e si usano nelle frasi positive:

FRASI POSITIVE
ALMOST
(quasi, praticamente)
NEARLY
(quasi, pressappoco, all'incirca)
- It's almost five o'clock.
- Sono quasi le cinque.
- It's nearly five o'clock.
- Sono quasi le cinque.
- I'm almost ready.
- Sono quasi pronto.
- I'm nearly ready.
- Sono quasi pronto.
- Almost everybody in my class is ill at the moment.
- Quasi tutti nella mia classe sono malati al momento.
- Nearly all the rooms have a view of the sea.
- Quasi tutte le camere hanno la vista sul mare.

Nelle frasi negative possiamo usare almost seguito da parole con significato negativo (no, never, ecc.), ma solitamente preferiamo hardly (/'hɑ:dli/, quasi, appena, a malapena) seguito da parole con significato positivo (any, ever, ecc.):

FRASI NEGATIVE
ALMOST + PAROLE NEGATIVE
(quasi, praticamente)
HARDLY + PAROLE POSITIVE
(quasi, appena, a malapena)
- There is almost no difference in meaning.
- There is almost any difference...
- Non c'è quasi nessuna differenza di significato.
- There is hardly any difference in meaning.
- There is hardly no difference...
- Non c'è quasi nessuna differenza di significato.
- It almost never rains here in summer.
- It almost ever rains...
- Non piove quasi mai qui d'estate.
- It hardly ever rains here in summer.
- It hardly never rains...
- Non piove quasi mai qui d'estate.
- I almost don't know her - I hardly know her.
- I hardly don't know her
- La conosco appena. / Non la conosco quasi niente.

Alcune osservazioni

Possiamo aggiungere very davanti a nearly, ma non davanti a almost:

VERY ALMOST VERY NEARLY
- We're very almost there - We're very nearly there.
- Quasi quasi ci siamo. / Siamo proprio quasi arrivati. / Ci manca poco.
(= vicinissimi all'arrivo)

Quando usiamo quasi per dire "simile a" possiamo usare solo almost:

ALMOST LIKE NEARLY LIKE
- He's almost like a father to me.
- È quasi come un padre per me.
- He's nearly like a father...

Per dire quasi tutto/tutti possiamo usare anche most (Lezione 103):

ALMOST most
- We go out almost every weekend.
- Usciamo quasi tutti i fine settimana.
- We go out most weekends.
- Usciamo quasi tutti/la maggior parte dei fine settimana.

Note

  1. Negli esercizi useremo dei suggerimenti per distinguere i vari modi per dire quasi:

    - Io torno quasi sempre a casa per pranzo. - I almost always go home for lunch.
    - Io torno quasi (pressappoco) sempre a casa per pranzo. - I nearly always go home for lunch.
    - Io non torno quasi mai a casa per pranzo. - I almost never go home for lunch.
    - Io non torno quasi (a malapena) mai a casa per pranzo. - I hardly ever go home for lunch.
  2. Impareremo anche che to ride significa cavalcare/andare a cavallo, in bici o in moto e per distinguerlo da to go useremo un suggerimento:

    - Vado a scuola in bici (mezzo). - I go to school by bike.
    - Vado (andare in bici) in bici/con la mia bici a scuola. - I ride my bike to school.
  3. Infine aggiungeremo alcuni nuovi nomi al nostro repertorio:

    Leicester Square /,lestə 'skweə(r)/ Leicester Square

Quante "English words" hai imparato con Brickster dalla lezione 1 a oggi? Almost 1900! E adesso ne impariamo another 20!