Le quantità: something else, someone else, what else (qualcos'altro, qualcun altro, che altro)

Impariamo un nuovo modo per dire "altro"...

Le quantità: qualcos'altro, qualcun altro, che altro, ecc.

Else /els/ significa altro, ma si usa in un modo diverso rispetto a other (Lezione 72). Possiamo usarlo dopo un pronome interrogativo (come what), dopo uno dei composti di some, any, every e no (Lezione 98), e dopo much (Lezione 79):

ELSE
(altro)
- What else is there?
- There's not much else. Just a bed and a wardrobe.
- Che altro c'è (lì)?
- Non c'è tanto altro. Soltanto un letto e un armadio.
- Have you got anything else for me?
- Nothing else, sir. That's all.
- Hai qualcos'altro per me?
- Nient'altro, signore. È tutto.
- Is there anyone else there?
- No, there's no one else there.
- C'è qualcun altro (lì)?
- No, non c'è nessun altro (lì).
- That's not my problem. It's somebody else's problem. - Quello non è un problema mio. È il problema di qualcun'altro.

Alcune osservazioni

Chiariamo bene la differenza tra other/another e else. I primi si mettono prima di un nome o di un pronome, il secondo si mette dopo:

OTHER/ANOTHER
(prima di un nome/pronome)
ELSE
(dopo un pronome)
- What other choice have we got?
- What else choice...
- Che altra scelta abbiamo?
- What else have you got in your bag?
- What other have you got...
- Che altro hai in borsa?
- She's in love with another man now.
- È innamorata di un altro uomo adesso.
- She's in love with someone else now.
- È innamorata di qualcun altro adesso.

Regola 1 fatta! Ora passiamo alla 2...