La grammatica inglese

Questa sezione raccoglie alcuni esempi delle regole di Brickster: brevi, semplici e ricche di esempi sempre rigorosamente tradotti nella tua lingua.

Gli avverbi: fairly, quite, enough (abbastanza e piuttosto)

Questi ci servivano proprio! Gli avverbi abbastanza e piuttosto ci regalano frasi ancora più sofisticate!

Gli avverbi: abbastanza e piuttosto

Fairly /'feəlɪ/ vuol dire abbastanza, discretamente, piuttosto e si usa per intensificare un'idea positiva. Si mette davanti agli aggettivi:

FAIRLY
(abbastanza, discretamente, piuttosto)
- The ship is fairly big. - La nave è abbastanza grande / grandetta.
- It's a fairly good course. - È un corso abbastanza / discretamente buono (non è male).
- She's got fairly short hair. - Ha i capelli abbastanza / piuttosto corti.

Quite /kwaɪt/ (piuttosto, completamente, del tutto) è un po' più intenso di fairly e si mette davanti agli aggettivi:

QUITE
(piuttosto, completamente, del tutto)
- The car park is quite full. - Il parcheggio è piuttosto pieno.
- They're quite good friends. - Sono piuttosto buoni amici.
- I'm not quite sure. - Non sono del tutto sicuro.

Enough /'ɪnʌf/ significa abbastanza nel senso di sufficiente per lo scopo o il fine in questione e si mette dopo gli aggettivi o i verbi:

ENOUGH
(abbastanza, sufficientemente)
- My horse is not fast enough for the race.
- My horse is not enough fast...
- Il mio cavallo non è abbastanza veloce per la corsa.
- He's a good actor, but he's not confident enough. - È un bravo attore, ma non è abbastanza sicuro di sé.

Alcune osservazioni

Osserva la differenza: fairly si usa solo nelle frasi positive, mentre enough si può usare in tutte le frasi:

FAIRLY
(abbastanza = discretamente)
frasi positive - prima dell'aggettivo
ENOUGH
(abbastanza = sufficientemente)
tutte le frasi - dopo l'aggettivo
- This photo is fairly recent.
- Questa foto è abbastanza/discretamente recente.
- This photo is recent enough.
- Questa foto è abbastanza/sufficientemente recente.
- This photo is not fairly recent. - This photo is not recent enough.
- Questa foto non è abbastanza/sufficientemente recente.
- This is a fairly recent photo.
- Questa è una foto abbastanza/discretamente recente.
- This is a recent enough photo.

E ora confronta quite e fairly:

FAIRLY
(piuttosto = discretamente)
QUITE
(piuttosto = molto)
- My room is fairly tidy.
- La mia camera è piuttosto (= discretamente) ordinata.
- My room is quite tidy.
- La mia camera è piuttosto (= molto) ordinata.

Quando c'è un articolo, fairly si comporta come very (Lezione 18), mentre quite si comporta come such (Lezione 73):

ARTICOLO PRIMA
(very, fairly)
ARTICOLO DOPO
(such, quite)
- It's a very interesting subject.
- È una materia molto interessante.
- It's such an interesting subject.
- È una materia così interessante.
- It's a fairly interesting subject.
- È una materia abbastanza interessante.
- It's quite an interesting subject.
- È una materia piuttosto interessante.
- They're fairly interesting subjects.
- Sono materie abbastanza interessanti.
- They're quite interesting subjects.
- Sono materie piuttosto interessanti.

Note

  1. Negli esercizi useremo un suggerimento quando tradurremo piuttosto con fairly:

    - È un gruppo piuttosto amato/di successo. - It's quite a popular band.
    - È un gruppo piuttosto (discretamente) amato/di successo. - It's a fairly popular band.
  2. Impareremo anche che coach significa allenatore di squadra, oltre che pullman, e per distinguere le due parole useremo un suggerimento:

    coach pullman
    coach (sport) allenatore
  3. Useremo un suggerimento anche per distinguere coach (allenatore di squadra) da trainer (allenatore/istruttore/ammaestratore):

    allenatore trainer
    allenatore (di squadra) coach

Finito! What have we got now? Our exercises!

Hai capito come usare fairly, quite e enough?