Vocabolario: come tradurre bello in inglese (uomini e unisex)

Per rimanere leggeri, aggiungiamo soltanto qualche nuova parola...

Vocabolario: bello (uomini/unisex)

Per la bellezza maschile usiamo handsome /'hænsəm/:

handsome
- He's tall, handsome and rich. - È alto, bello e ricco.
- He's a handsome young man.
- He's a handsome young
- È un bel giovane.

Good-looking /,gʊd'lʊkɪŋ/, letteralmente di bell'aspetto, è meno intenso di beautiful e di handsome e va bene per entrambi i sessi:

good-looking
- He's really good-looking, but he's not very polite. - È veramente bello, ma non è molto educato.
- She's not very tall, but she's very good-looking. - Non è molto alta, ma è molto bella.

Anche attractive /ə'træktɪv/ attraente si può usare con entrambi i sessi:

attractive
- She's attractive, you're right, but she's not nice at all. - È attraente, hai ragione, ma non è simpatica per niente.
- John is very attractive.
- No, he's not!
- John è molto attraente.
- Non è vero!

Charming /'t∫a:mɪŋ/ significa affascinante, incantevole, può essere usato per entrambi i sessi e non va confuso con fascinating (lezione 21) che significa affascinante nel senso di appassionante, interessante:

charming
- Alice is a really charming girl. - Alice è una ragazza veramente affascinante.
- Tom is not very handsome, but he's very charming. - Tom non è molto bello, ma è molto affascinante.

Note

  1. Negli esercizi useremo il suggerimento "di bell'aspetto" per distinguere good-looking da handsome o beautiful:

    - È un bel ragazzo. - He's a handsome boy.
    - È un bel (di bell'aspetto) ragazzo. - He's a good-looking boy.
  2. Per distinguere charming da fascinating useremo il suggerimento "incantevole":

    - È uno scrittore affascinante. - He is a fascinating writer.
    - È un'attrice affascinante (incantevole). - She's a charming actress.

Ora puoi passare agli esercizi... Buon divertimento!