La forma "nome + of": quando si usa (prima parte)

Abbiamo imparato ad usare il genitivo sassone. Ora impariamo un'altra forma molto molto utile...

Nome + of: persone, luoghi e organizzazioni

Abbiamo imparato che con i nomi di persone, luoghi e organizzazioni usiamo il genitivo sassone (Lezione 38). In certi casi però il genitivo sassone non si può usare, e allora usiamo la forma nome + of. Of /ɒv/ significa di, vediamo quando si usa:

Con i nomi di cariche importanti:

CARICHE IMPORTANTI
(nome + of)
- She's the Prime Minister of the United Kingdom.
- She's the United Kingdom's Prime Minister
- È il primo ministro del Regno Unito.

Quando il possessore è un aggettivo sostantivato (i ricchi, i poveri, i giovani, ecc. Lezione 19):

AGGETTIVI SOSTANTIVATI
(nome + of)
- The opinion of the English is not very positive.
- The English's opinion...
- L'opinione degli inglesi non è molto positiva.
- The attitude of the rich is very negative.
- The rich's attitude...
- L'atteggiamento dei ricchi è molto negativo.

Con i nomi di luoghi e di organizzazioni, soprattutto nei titoli (libri, eventi, ecc.). Osserva che nei titoli tutte le parole (eccetto articoli e preposizioni) si scrivono con la maiuscola iniziale:

LUOGHI E ORGANIZZAZIONI
(nome + of)
- "A Short History of England".
- England's Short History
- "(Una) Breve storia dell'Inghilterra".
- "The Rivers of England: a Beautiful Journey". - "I fiumi dell'Inghilterra: un bel viaggio".

Quando una frase è troppo complicata o il possessore è un nome troppo lungo:

FRASI COMPLICATE
(nome + of)
- The garden of one of the nurses of my grandad's brother.
- One of my grandad's brother's nurses' garden
- Il giardino di una delle infermiere del fratello di mio nonno.

Casi particolari

Ricorda che con i nomi di professioni usiamo la forma nome + nome (Lezione 38). Osserva la differenza:

PROFESSIONE
(nome + nome)
UNO SPECIFICO
(nome + of)
- He's a restaurant manager.
- He's a manager of restaurant
- Lui è (un) gestore di ristorante.
- He's the manager of the restaurant.
- Lui è il gestore del ristorante.
- He's an important British company manager - He's the manager of an important British company.
- È il dirigente di un'importante compagnia britannica.

Note

Negli esercizi useremo un suggerimento quando è possibile tradurre la stessa frase in due modi diversi:

- Questa è la decisione della compagnia. - This is the company's decision.
- Questa è la decisione della (nome + of) compagnia. - This is the decision of the company.

The end! Finito per oggi! Ora puoi passare agli esercizi. Buon divertimento!