Non sempre gli articoli corrispondono tra una lingua e l'altra.
A volte usiamo l'articolo determinativo in italiano, ma quello
indeterminativo in inglese. Vediamo un esempio:
- Susan ha la BMW.
- Susan
has a BMW.
Perché non possiamo dire Susan has the BMW?
In italiano possiamo usare l'articolo determinativo
(il, lo, la, ecc.)
sia per parlare di una cosa specifica che per parlare di una cosa in generale.
In inglese, invece, usiamo l’articolo determinativo
the solo per essere
specifici e per parlare di cose uniche (Lezioni 11, 52, 53).
Non esiste solo una
BMW,
ne esistono tante, e
Susan
ne ha una, per questo usiamo
a e
non the.
Prendiamo un altro esempio.
- Loro hanno la moto.
- They
have a motorbike.
oppure
- They
have motorbikes.
Che differenza c'è?
Se usiamo il singolare significa che le persone in questione hanno
solo una moto che appartiene ad entrambe. Se usiamo il plurale, invece,
significa che ognuna delle persone possiede la sua moto (Lezione 53).